Sentence ID IBUBd5Zr5MDUc07Cn25end0un3A


r nꜣ nṯr.w r:_ pḥ =t r pꜣj =w dmj r ı͗r n =t IX,21 Anfang verloren


    particle
    de
    bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    erreichen, gelangen, ankommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Stadt, Dorf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    IX,21
     
     

     
     


    Anfang verloren
     
     

     
     
de
"Die Götter, in deren Stadt du gelangt bist, werden (mögen) für dich [...] machen."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2020)

Persistent ID: IBUBd5Zr5MDUc07Cn25end0un3A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Zr5MDUc07Cn25end0un3A

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5Zr5MDUc07Cn25end0un3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Zr5MDUc07Cn25end0un3A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Zr5MDUc07Cn25end0un3A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)