Sentence ID IBUBd5U60WH1N07nslFSSzgMln0




    VI,14
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de senden

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Tor

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de bedeutende, wichtige Angelegenheit

    (unedited)
    N.f

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de gelehrt, Gelehrter

    (unedited)
    N

    undefined
    de [Umstandssatz des Futurum III]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de wissen, können

    (unedited)
    V

    verb
    de senden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Entsende keinen Toren in einer wichtigen Angelegenheit, wenn es einen Weisen gibt, den du entsenden kannst!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)

Persistent ID: IBUBd5U60WH1N07nslFSSzgMln0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5U60WH1N07nslFSSzgMln0

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5U60WH1N07nslFSSzgMln0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5U60WH1N07nslFSSzgMln0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5U60WH1N07nslFSSzgMln0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)