Sentence ID IBUBd5FVE4DgfEp7hMRdH3xm3Uc



    person_name
    de [meroitischer Name]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de Königssohn

    (unedited)
    TITL

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Philae

    (unedited)
    TOPN

de Abratoye, der Königssohn, kam nach Philae.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd5FVE4DgfEp7hMRdH3xm3Uc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FVE4DgfEp7hMRdH3xm3Uc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5FVE4DgfEp7hMRdH3xm3Uc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FVE4DgfEp7hMRdH3xm3Uc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5FVE4DgfEp7hMRdH3xm3Uc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)