Sentence ID IBUBd58O5k8uVUANjaDBHpD3zD8




    II,4
     
     

     
     

    verb
    de hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de offen sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de [Ort]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Höre du, dessen Mund (weit) offen ist, der aus dem Haus der Neunheit gekommen ist!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd58O5k8uVUANjaDBHpD3zD8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58O5k8uVUANjaDBHpD3zD8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd58O5k8uVUANjaDBHpD3zD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58O5k8uVUANjaDBHpD3zD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd58O5k8uVUANjaDBHpD3zD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)