Sentence ID IBUBd51rFNsOwkXEnHMuQ0e3AfY
stehende Göttin mit Hathorkrone und Nephthys-Symbol auf dem Kopf
stehende Göttin mit Hathorkrone und Nephthys-Symbol auf dem Kopf
Big12,24
Big12,24
1
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
Big12,25
Big12,25
epith_god
die Vortreffliche
(unspecified)
DIVN
epith_god
Gottesschwester
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
in der Mitte befindlich
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
2
substantive
Abaton (griech.)
(unspecified)
N:sg
derrière les pieds
derrière les pieds
Big12,27
Big12,27
3
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Herrscherin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
Récitation par Nephthys, l'excellente, soeur du dieu, qui réside dans l'Abaton, dame dus sud, souveraine du nord.
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd51rFNsOwkXEnHMuQ0e3AfY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51rFNsOwkXEnHMuQ0e3AfY
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd51rFNsOwkXEnHMuQ0e3AfY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51rFNsOwkXEnHMuQ0e3AfY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd51rFNsOwkXEnHMuQ0e3AfY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.