Sentence ID IBUBd4sFWsKzj0zYiOnxFfxsweY
1726a
1726a
M/V/S 29 = 726
verb_2-lit
(sich) öffnen
(unclear)
V
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
1726b
1726b
substantive_masc
[ein Tor]
Noun.du.stabs
N.m:du
verb_3-lit
abwehren
Partcp.act.ngem.dum
V\ptcp.act.m.du
substantive_fem
Volk; Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
Geöffnet sind dir die beiden zmzr.w, die die Rechit abwehren.
Dating (time frame):
Nemtiemsaf I. Merenre I.
H5RYRC56WNGXFFMSSKXFWRRDLE
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/19/2021)
Persistent ID:
IBUBd4sFWsKzj0zYiOnxFfxsweY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sFWsKzj0zYiOnxFfxsweY
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Sentence ID IBUBd4sFWsKzj0zYiOnxFfxsweY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sFWsKzj0zYiOnxFfxsweY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4sFWsKzj0zYiOnxFfxsweY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).