Satz ID IBUBd4qnFwl7Jk76i5FIUc8xQrg



    person_name
    de ["Wahibre (ist) geliebt von Re"]

    (unedited)
    PERSN

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Teudjoi

    (unedited)
    TOPN

de Wahibremerire kam nach Teudjoi.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBd4qnFwl7Jk76i5FIUc8xQrg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qnFwl7Jk76i5FIUc8xQrg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd4qnFwl7Jk76i5FIUc8xQrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qnFwl7Jk76i5FIUc8xQrg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4qnFwl7Jk76i5FIUc8xQrg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)