Sentence ID IBUBd4o7r7NHAUL5gZWlqHRKq4I




    1097c
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Amset

    (unspecified)
    DIVN

de Pepi Neferkare ist Amset.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4o7r7NHAUL5gZWlqHRKq4I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o7r7NHAUL5gZWlqHRKq4I

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4o7r7NHAUL5gZWlqHRKq4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o7r7NHAUL5gZWlqHRKq4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4o7r7NHAUL5gZWlqHRKq4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)