Sentence ID IBUBd4dZUgeQTkWegudoLpSz9ag



    verb_3-inf
    de überfahren (zu Schiff)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

de Also wohin(?) willst du übersetzen?"

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/12/2019)

Persistent ID: IBUBd4dZUgeQTkWegudoLpSz9ag
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dZUgeQTkWegudoLpSz9ag

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd4dZUgeQTkWegudoLpSz9ag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dZUgeQTkWegudoLpSz9ag>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dZUgeQTkWegudoLpSz9ag, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)