Sentence ID IBUBd4aeVOyR2UwljhV8ibg0cyM




    VI,15
     
     

     
     

    particle
    de siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Stimme, Äußerung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Wehruf, Wehklage, Flehensruf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Siehe, eine Stimme der Wehklage, die (aus) der Unterwelt herauskommt!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4aeVOyR2UwljhV8ibg0cyM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4aeVOyR2UwljhV8ibg0cyM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4aeVOyR2UwljhV8ibg0cyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4aeVOyR2UwljhV8ibg0cyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4aeVOyR2UwljhV8ibg0cyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)