Sentence ID IBUBd4EMBVGw80kXrnYeMj7UKvk



    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    II,6
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unspecified)
    (undefined)

de folgendermaßen: "Ich werde zu Osiris gehen."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4EMBVGw80kXrnYeMj7UKvk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EMBVGw80kXrnYeMj7UKvk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4EMBVGw80kXrnYeMj7UKvk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EMBVGw80kXrnYeMj7UKvk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4EMBVGw80kXrnYeMj7UKvk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)