Sentence ID IBUBd48COqpudkukqgpWancjrYM



    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Blumenstrauß, Stabstrauß, Girlande

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Olive, Ölbaum (= ḏjṱ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Tür, Eingang

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Unterwelt (= ı͗mḥ)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Dir wird ein Olivenstrauß an den Toren der Unterwelt gegeben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd48COqpudkukqgpWancjrYM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48COqpudkukqgpWancjrYM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd48COqpudkukqgpWancjrYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48COqpudkukqgpWancjrYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd48COqpudkukqgpWancjrYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)