Sentence ID IBUBd43mcvzY2U7qjwvyO1NHE0M




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_2-gem
    de
    aufgerichtet sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Du kannst dich nicht aufrichten.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2020)

Persistent ID: IBUBd43mcvzY2U7qjwvyO1NHE0M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43mcvzY2U7qjwvyO1NHE0M

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd43mcvzY2U7qjwvyO1NHE0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43mcvzY2U7qjwvyO1NHE0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd43mcvzY2U7qjwvyO1NHE0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)