Sentence ID IBUBd40GGpFjWEtTv3NDopBlHKg


S3,Z1 jn m S3,Z2 ẖnw S3,Z3-5 Grḥ-n-Rꜥw




    S3,Z1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    S3,Z2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg



    S3,Z3-5
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Nacht des Re

    (unspecified)
    PROPN
de
In die Residenz (der Institution) 'Nacht des Re' wurde gebracht ...
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd40GGpFjWEtTv3NDopBlHKg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40GGpFjWEtTv3NDopBlHKg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBd40GGpFjWEtTv3NDopBlHKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40GGpFjWEtTv3NDopBlHKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40GGpFjWEtTv3NDopBlHKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)