Sentence ID IBUBd3z7jWdsmkTtr0mGC0nB5Gc



    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de indem, bei (einer Handlung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de jauchzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Der Ba des Osiris NN ist herausgekommen und frohlockt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3z7jWdsmkTtr0mGC0nB5Gc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3z7jWdsmkTtr0mGC0nB5Gc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3z7jWdsmkTtr0mGC0nB5Gc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3z7jWdsmkTtr0mGC0nB5Gc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3z7jWdsmkTtr0mGC0nB5Gc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)