Sentence ID IBUBd3tjSxq6wUm8tY6nUPZV8OU



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    9,9
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

de Die Fayence, das ist das Horusauge.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3tjSxq6wUm8tY6nUPZV8OU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tjSxq6wUm8tY6nUPZV8OU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3tjSxq6wUm8tY6nUPZV8OU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tjSxq6wUm8tY6nUPZV8OU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3tjSxq6wUm8tY6nUPZV8OU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)