Sentence ID IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc



    verb
    de gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de anbeten, begrüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Naneferkaptah ging in den Tempel, um (der Gottheit) seine Verehrung zu bezeugen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3lznF2oK0nTv2SyRKxvZPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)