Sentence ID IBUBd3imof56dERbryZum3zaIhk




    title
    de
    Einziger Freund

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Stolist des Min

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Großes Oberhaupt des Gaues

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gefolgsmann des Min (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Einzige Freund, Stolist des Min, Vorsteher der [Priester], das Große Oberhaupt des Gaues, der Gefolgsmann des Min Meri.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3imof56dERbryZum3zaIhk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3imof56dERbryZum3zaIhk

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd3imof56dERbryZum3zaIhk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3imof56dERbryZum3zaIhk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3imof56dERbryZum3zaIhk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)