Sentence ID IBUBd3X5W2p7rkP8piu3TtWcdxw
[pꜣj]
(unedited)
(infl. unedited)
=(j)
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
groß [ausnahmsweise für Sg.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
gods_name
Re-Harachte
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Oberster der Götter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
[Partiz.] liebend
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
das Rechte, Wahrheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Hasser
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Unrecht, Falschheit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
23
Lücke
"[Mein] großer Herr Re-Harachte, Oberster der Götter, der die Wahrheit liebt, der das Unrecht haßt, der Herr [... ...]!"
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/05/2023)
Persistent ID:
IBUBd3X5W2p7rkP8piu3TtWcdxw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X5W2p7rkP8piu3TtWcdxw
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3X5W2p7rkP8piu3TtWcdxw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X5W2p7rkP8piu3TtWcdxw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3X5W2p7rkP8piu3TtWcdxw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.