Sentence ID IBUBd3Vo775JJ0Qhj74TwxSMwYU




    8
     
     

     
     

    verb
    de bauen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Haus der Reinheit, Priesterhaus (oder wie immer)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Haus

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de empfangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de kühler Wind

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sommer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Er erbaute ein Reinigungshaus (und ein) Haus für die Erquickung (wörtl. Haus für Kühle-Nehmen) im Sommer.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Persistent ID: IBUBd3Vo775JJ0Qhj74TwxSMwYU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Vo775JJ0Qhj74TwxSMwYU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3Vo775JJ0Qhj74TwxSMwYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Vo775JJ0Qhj74TwxSMwYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Vo775JJ0Qhj74TwxSMwYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)