Sentence ID IBUBd3U0qwBzg0uypcQxySFQXbE



    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Was (auch immer) du sagst, (will ich tun)."

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: IBUBd3U0qwBzg0uypcQxySFQXbE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3U0qwBzg0uypcQxySFQXbE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3U0qwBzg0uypcQxySFQXbE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3U0qwBzg0uypcQxySFQXbE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3U0qwBzg0uypcQxySFQXbE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)