Sentence ID IBUBd3QWhJ1Lq0dRmE9cl7qS3KU



    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Rasen, Raserei, Zornesausbruch

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Haroeris

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de retten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de von, vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

de Einige Zornesausbrüche des Haroeris werden ihn vor uns retten (Sinn?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/22/2020)

Persistent ID: IBUBd3QWhJ1Lq0dRmE9cl7qS3KU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QWhJ1Lq0dRmE9cl7qS3KU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3QWhJ1Lq0dRmE9cl7qS3KU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QWhJ1Lq0dRmE9cl7qS3KU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3QWhJ1Lq0dRmE9cl7qS3KU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)