Sentence ID IBUBd3NrYWWIfUWmqPtpZsHJW3Q




    2012a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    N/F-A/N 17 = 810
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de sich setzen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Thron

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ehern

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

de Erhebe dich, Pepi Neferkare, und setz dich auf deinen ehernen Thron.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/18/2019)

Persistent ID: IBUBd3NrYWWIfUWmqPtpZsHJW3Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NrYWWIfUWmqPtpZsHJW3Q

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3NrYWWIfUWmqPtpZsHJW3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NrYWWIfUWmqPtpZsHJW3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3NrYWWIfUWmqPtpZsHJW3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)