Sentence ID IBUBd3CgV3niZUM9lkVzfUqPCb0


de
Werde in einen Krug gegeben, werde ḥkn-gemacht [35,20] „bis zum Tode“, werde gerieben ...(?).

Comments
  • r mwt: Pommerening, Hohlmaße, 200 übersetzt mit "bis es verfault".

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3CgV3niZUM9lkVzfUqPCb0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CgV3niZUM9lkVzfUqPCb0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3CgV3niZUM9lkVzfUqPCb0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CgV3niZUM9lkVzfUqPCb0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CgV3niZUM9lkVzfUqPCb0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/27/2025)