Sentence ID IBUBd3CH06zSCU9MtUWzeaKv6Ps



    particle
    de ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de erblicken

    Imp.sg
    V\imp.sg


    2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de mitteilen

    Partcp.pass.prefx.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Kupfer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.ngem.plf
    V\ptcp.pass.f.pl

    preposition
    de durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Semen-taui

    (unspecified)
    PERSN

de Berücksichtige die Rede, die bezüglich der Kupferstück zu dir gesagt wurde, die durch den Semen-ta-wi gebracht wurden.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd3CH06zSCU9MtUWzeaKv6Ps
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CH06zSCU9MtUWzeaKv6Ps

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3CH06zSCU9MtUWzeaKv6Ps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CH06zSCU9MtUWzeaKv6Ps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3CH06zSCU9MtUWzeaKv6Ps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)