Sentence ID IBUBd39pPhP7MEZ5m4GB9yCCQQY



    substantive_masc
    de Geflügel, Gans

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de davon

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Fracht (= hm(.t))

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Geflügel, Gans

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de von, aus

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gottesopfer, Opfergut

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

de 21 Gänse, davon eine Gans für die Fracht, aus dem Gottesopfer (der Opferstiftung) des Amun,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd39pPhP7MEZ5m4GB9yCCQQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39pPhP7MEZ5m4GB9yCCQQY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd39pPhP7MEZ5m4GB9yCCQQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39pPhP7MEZ5m4GB9yCCQQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39pPhP7MEZ5m4GB9yCCQQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)