Sentence ID IBUBd2jBAuEIr05qvjW8sIJTipw


links hꜣi̯ (j)r =k




    links
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Stampf du doch!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2jBAuEIr05qvjW8sIJTipw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jBAuEIr05qvjW8sIJTipw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2jBAuEIr05qvjW8sIJTipw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jBAuEIr05qvjW8sIJTipw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2jBAuEIr05qvjW8sIJTipw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)