Sentence ID IBUBd2hvQxvGY05FpoVI4amoLNA



    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de (oft) Fluch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de werfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Schreibung für die Präp. n]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Nubier; Nubien (= UUUikSEEE)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de "Der Fluch deines Gottes Amun ist gegen dich geschleudert, du Feind von Nubien!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2hvQxvGY05FpoVI4amoLNA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hvQxvGY05FpoVI4amoLNA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2hvQxvGY05FpoVI4amoLNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hvQxvGY05FpoVI4amoLNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hvQxvGY05FpoVI4amoLNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)