Sentence ID IBUBd2YBcnfHmUfjvSSCVnYFGOU



    interrogative_pronoun
    de was?

    (unedited)
    Q

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    I,17
     
     

     
     


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

de "Wieso hast du deinen Sinn [auf ...] gerichtet?" (wörtl. "was ist das dein Herz Setzen, das du gemacht hast, [auf bzw. um zu...]?")

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2YBcnfHmUfjvSSCVnYFGOU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YBcnfHmUfjvSSCVnYFGOU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2YBcnfHmUfjvSSCVnYFGOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YBcnfHmUfjvSSCVnYFGOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YBcnfHmUfjvSSCVnYFGOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)