Sentence ID IBUBd2W00TAQvEOWh2pW0QKzQAU



    particle
    de [Temporalis]

    (unspecified)
    PTCL

    person_name
    de [Variante zu Wꜣḥ-ı͗b-rꜥ]

    (unspecified)
    PERSN


    x+21
     
     

     
     

    verb
    de werfen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vorfahr, Ahn

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de hassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

de (und) weil Ouaphres mich aus Haß auf mich aus dem Haus (demot. Pl.) meiner Väter hinausgeworfen hat,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd2W00TAQvEOWh2pW0QKzQAU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W00TAQvEOWh2pW0QKzQAU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2W00TAQvEOWh2pW0QKzQAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W00TAQvEOWh2pW0QKzQAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W00TAQvEOWh2pW0QKzQAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)