Sentence ID IBUBd2TjxC0FkkxDpbcWnDCvsOg



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de bezwingen, bedrängen, rauben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    nnw.w
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Leute, Angehörige

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Ich habe die nnw.w(?) - Variante: Leute - nicht bedrängt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)

Persistent ID: IBUBd2TjxC0FkkxDpbcWnDCvsOg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TjxC0FkkxDpbcWnDCvsOg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2TjxC0FkkxDpbcWnDCvsOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TjxC0FkkxDpbcWnDCvsOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TjxC0FkkxDpbcWnDCvsOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)