Sentence ID IBUBd2TY5TJHA0BNidoQejYRAek



    preposition
    de auf Geheiß von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris-Apis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de Auf Geheiß des Osiris-Apis, des großen Gottes:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2TY5TJHA0BNidoQejYRAek
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TY5TJHA0BNidoQejYRAek

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2TY5TJHA0BNidoQejYRAek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TY5TJHA0BNidoQejYRAek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2TY5TJHA0BNidoQejYRAek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)