Sentence ID IBUBd2NtwtFnDkQsr7gl9aWjVQ8




    XVI,16
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    verbergen, verstecken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geiz, Gier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    sein, werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Fremdling

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    verborgen sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Wer sich aus Geiz versteckt, ist (wie) ein Fremder, der sich verborgen hält.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Persistent ID: IBUBd2NtwtFnDkQsr7gl9aWjVQ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NtwtFnDkQsr7gl9aWjVQ8

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2NtwtFnDkQsr7gl9aWjVQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NtwtFnDkQsr7gl9aWjVQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NtwtFnDkQsr7gl9aWjVQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)