Sentence ID IBUBd2JwlplAxk3QvfWctPZAFhI



    verb_3-lit
    de (etwas) ablösen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher von ganz Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Obergutsverwalter der Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Befreie den Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin, Padihorresnet, den Gerechtfertigten.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/12/2022)

Persistent ID: IBUBd2JwlplAxk3QvfWctPZAFhI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JwlplAxk3QvfWctPZAFhI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2JwlplAxk3QvfWctPZAFhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JwlplAxk3QvfWctPZAFhI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2JwlplAxk3QvfWctPZAFhI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)