Sentence ID IBUBd2IWKad6J00ildThrALaGqI




    CT VI 242g

    CT VI 242g
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hell sein

    (unclear)
    V(unclear)

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Schiff (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Gua

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Das Schiff des Gwꜣ glänzt für mich.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2IWKad6J00ildThrALaGqI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IWKad6J00ildThrALaGqI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2IWKad6J00ildThrALaGqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IWKad6J00ildThrALaGqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2IWKad6J00ildThrALaGqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)