Sentence ID IBUBd22yPZoyaE6yoArqsBXNR3Q



    personal_pronoun
    de sie (Pl.) [Subjekt des Ersten Präsens]

    (unedited)
    3pl


    IX,7
     
     

     
     

    verb
    de sich ziemen

    (unedited)
    V

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    verb
    de veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de (Zeit) verbringen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    verb
    de trinken

    (unedited)
    V

    substantive
    de Bier (= ḥnq.t)

    (unedited)
    N

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Teudjoi

    (unedited)
    TOPN

de "Es ist angebracht zu veranlassen, daß wir den heutigen Tag verbringen, indem wir Bier vor Amun von Teudjoi trinken,"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2023)

Persistent ID: IBUBd22yPZoyaE6yoArqsBXNR3Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22yPZoyaE6yoArqsBXNR3Q

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd22yPZoyaE6yoArqsBXNR3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22yPZoyaE6yoArqsBXNR3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22yPZoyaE6yoArqsBXNR3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)