Sentence ID IBUBd22PTJcv4UXCi5yB2DKK8Ao
Spatium
particle
wenn
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
klagen, melden
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
gegen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
wegen, betreffs, über
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Mauer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
particle
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
x+VIII, 8
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Mauer
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
Haus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
(ist) sie [Kopula sg. fem.]
(unedited)
DEM(infl. unedited)
Wenn jemanden gegen jemanden wegen einer Mauer klagf [mit den Worten] "Die Mauer meines Hauses ist es",
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd22PTJcv4UXCi5yB2DKK8Ao
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22PTJcv4UXCi5yB2DKK8Ao
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd22PTJcv4UXCi5yB2DKK8Ao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22PTJcv4UXCi5yB2DKK8Ao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22PTJcv4UXCi5yB2DKK8Ao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).