Sentence ID IBUBd20lQOGWpUWygeyPmYCgmTQ



    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    1sg

    verb
    de [in Prädikat von Pseudo-cleft-sentence ohne best.Art.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    verb
    de pflügen, (den Acker) bestellen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Acker, Land, Feld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de nämlich, betreffend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Winter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de obwohl(?) ich es bin, der die nämlichen Felder im Winter bestellt hat,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd20lQOGWpUWygeyPmYCgmTQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20lQOGWpUWygeyPmYCgmTQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd20lQOGWpUWygeyPmYCgmTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20lQOGWpUWygeyPmYCgmTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20lQOGWpUWygeyPmYCgmTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)