Sentence ID IBUBd1yzfQHG40d7sYdzsHJMtmo
verb
empfangen, übernehmen
(unedited)
V
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
substantive_masc
Weihrauch; Räucherung
(unedited)
N.m
substantive
Libation
(unedited)
N
substantive
alltäglich
(unedited)
N
preposition
[im status nominalis!] von, durch
(unedited)
PREP
gods_name
[Göttin:] Isis (= UUUis.tEEE)
(unedited)
DIVN
particle
und, mit
(unedited)
PTCL
gods_name
Nephthys
(unedited)
DIVN
Du wirst alltäglich Weihrauch und Libation(en) aus der Hand von Isis und Nephthys empfangen.
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
Persistent ID:
IBUBd1yzfQHG40d7sYdzsHJMtmo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yzfQHG40d7sYdzsHJMtmo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1yzfQHG40d7sYdzsHJMtmo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yzfQHG40d7sYdzsHJMtmo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yzfQHG40d7sYdzsHJMtmo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).