Sentence ID IBUBd1pvUr9ClE8vplsXmZpy2cI
verb_2-gem
[aux.]
(unspecified)
V
verb_2-lit
sagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_3-lit
leben
PsP.3sgm_Aux.wnn
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
Wer diesen Spruch rezitiert, wird im Jenseits leben.
Vers 201-219
93
Dating (time frame):
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/17/2023)
Persistent ID:
IBUBd1pvUr9ClE8vplsXmZpy2cI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pvUr9ClE8vplsXmZpy2cI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd1pvUr9ClE8vplsXmZpy2cI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pvUr9ClE8vplsXmZpy2cI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pvUr9ClE8vplsXmZpy2cI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).