Sentence ID IBUBd1hQhWJj6UWKqPpYrojjPCU



    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

de Ich bringe dir Wasser vom großen See.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Persistent ID: IBUBd1hQhWJj6UWKqPpYrojjPCU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hQhWJj6UWKqPpYrojjPCU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1hQhWJj6UWKqPpYrojjPCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hQhWJj6UWKqPpYrojjPCU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hQhWJj6UWKqPpYrojjPCU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)