Sentence ID IBUBd1Z2Gb8h6k4WojirMcWTgB4




    38 (= Vso 9)
     
     

     
     

    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    an (in Briefen)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Priester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Man schrieb deswegen an die Priester.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/07/2022)

Persistent ID: IBUBd1Z2Gb8h6k4WojirMcWTgB4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z2Gb8h6k4WojirMcWTgB4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1Z2Gb8h6k4WojirMcWTgB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z2Gb8h6k4WojirMcWTgB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z2Gb8h6k4WojirMcWTgB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)