Sentence ID IBUBd1TQ4bfRqkaTmWDVu9KUDiM


D473 m =k [ḫnms] s,2 sw gr



    D473

    D473
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_4-lit
    de sich befreunden

    Imp.sg
    V\imp.sg




    s,2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    adverb
    de auch, ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de Siehe, sei auch dann noch [freundlich] zu ihm!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2023)

Persistent ID: IBUBd1TQ4bfRqkaTmWDVu9KUDiM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TQ4bfRqkaTmWDVu9KUDiM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd1TQ4bfRqkaTmWDVu9KUDiM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TQ4bfRqkaTmWDVu9KUDiM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TQ4bfRqkaTmWDVu9KUDiM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)