Sentence ID IBUBd1Q5WlY1yUU6rd16ERlQWNc




    332b

    332b
     
     

     
     

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de
    nicht wissen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_god
    de
    Stier des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sei nicht in Unkenntnis des Unas, Himmelsstier.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1Q5WlY1yUU6rd16ERlQWNc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q5WlY1yUU6rd16ERlQWNc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1Q5WlY1yUU6rd16ERlQWNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q5WlY1yUU6rd16ERlQWNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q5WlY1yUU6rd16ERlQWNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)