Sentence ID IBUBd1FKqN15iEh1kGzJr1C3u0c
substantive_masc
Ertrunkener, Heiliger (= ḥs)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
relative_pronoun
welcher, der
(unedited)
REL(infl. unedited)
verb
lieben
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unedited)
-3pl
substantive_masc
Wasser
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
setze, stelle, lege!
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Wasser
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
VI,17
substantive_fem
Opfertisch (vgl. auch ḥtp masc.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
Pharao, König
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
gods_name
Onnophris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Alle Ertrunkenen, deren Namen Isis (so sehr) liebt, daß sie ihnen Wasser gibt (wörtl. "um ihnen W. zu geben"), gebt Wasser an (eine) Opfertafel meines Königs Osiris Onnophris!
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1FKqN15iEh1kGzJr1C3u0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FKqN15iEh1kGzJr1C3u0c
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1FKqN15iEh1kGzJr1C3u0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FKqN15iEh1kGzJr1C3u0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1FKqN15iEh1kGzJr1C3u0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).