Sentence ID IBUBd12T7UWX4EMji1dHMIx7WLU
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
G,19
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
1Wort
preposition
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
eilen
(unspecified)
V
preposition
auf, über
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Leib, Körper, Bauch [status pron.]
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
gehen
(unspecified)
V
G,20
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
libieren
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
indem Horus sie [tritt(?)], indem er auf ihrem Leib eilt, (und) indem er kommt, um [seinem Vater Osiris] zu libieren.
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. v.Chr.
EIO2LWBQURGJVC7LQZE5UHGMPU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd12T7UWX4EMji1dHMIx7WLU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12T7UWX4EMji1dHMIx7WLU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd12T7UWX4EMji1dHMIx7WLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12T7UWX4EMji1dHMIx7WLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12T7UWX4EMji1dHMIx7WLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).