Sentence ID IBUBd0xAGSadH0LHvTIQGMpCkWc



    verb_irr
    de veranlassen (daß)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Fahrt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de mittels, durch [instr.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schiff, Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Balsamierungshalle

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Nun veranlasse ich eine Fahrt mit der Barke der Balsamierungshalle(?).

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/18/2020)

Persistent ID: IBUBd0xAGSadH0LHvTIQGMpCkWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xAGSadH0LHvTIQGMpCkWc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd0xAGSadH0LHvTIQGMpCkWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xAGSadH0LHvTIQGMpCkWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0xAGSadH0LHvTIQGMpCkWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)