Identifiant de phrase IBUBd0uMabNd705vqyAm4dpC8kY


3.10 bd bj.t 2 jn m ẖnw




    3.10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Natron

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
2 Natron-Bit-Gefäße - (in Rot:) gebracht in die Residenz
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Identifiant permanent: IBUBd0uMabNd705vqyAm4dpC8kY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uMabNd705vqyAm4dpC8kY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd0uMabNd705vqyAm4dpC8kY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uMabNd705vqyAm4dpC8kY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0uMabNd705vqyAm4dpC8kY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)