Sentence ID IBUBd0u05hiiBULahw9jNlcl9Vc



    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de schwanger werden

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Seine Mutter kam in mein Haus, indem sie mit ihm schwanger war.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Persistent ID: IBUBd0u05hiiBULahw9jNlcl9Vc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u05hiiBULahw9jNlcl9Vc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0u05hiiBULahw9jNlcl9Vc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u05hiiBULahw9jNlcl9Vc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0u05hiiBULahw9jNlcl9Vc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)