Sentence ID IBUBd0qsyknECkWYkjK72sB05sQ



    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Wassergebiet (des Himmels)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
die Bewohner des Wassergebietes (des Himmels) werden ihn fahren.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0qsyknECkWYkjK72sB05sQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0qsyknECkWYkjK72sB05sQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0qsyknECkWYkjK72sB05sQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0qsyknECkWYkjK72sB05sQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0qsyknECkWYkjK72sB05sQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)